Interesting combination of names: From Kafka to Cotzee. Will certainly follow this up. Just reading “Walter Benjamin” – who believed with BRECHT in KAFKA being the only and most advanced writer of his time.
W.G. Sebald’s Vertigo is steeped in the presence of Franz Kafka – even to the eye of the most casual reader. But, as Daniel L. Medin’s book Three Sons: Franz Kafka and the Fiction of J.M. Coetzee, Philip Roth, and W.G. Sebald demonstrates, Sebald’s debt to Kafka is deep, deeply nuanced, and complicated. Building upon (and simultaneously critiquing) the work of Harold Bloom – especially The Anxiety of Influence and A Map of Misreading – Medin describes his Bloom-like task with Roth, Sebald, and Coetzee as follows:
I have endeavored to distinguish between what I take to be two opposing methods of appropriation: those bent, Bloom-like, on usurpation through imitative violence and those that pursue misreadings with greater reverence, aspiring to stand alongside or in the company of an antecedent rather than above him.
To put it a little more bluntly, do Roth, Sebald, and Coetzee want to dine with…
View original post 748 more words